DIZIONARIO DI CINESE HOEPLI Cinese-Italiano/Italiano-Cinese de Zhang Shihua Hoepli
Le but de ce dictionnaire - autorisé par Shanghai Foreign Language Education Press - est de représenter l'utilisation réelle du vocabulaire chinois et italien avec des principes méthodologiques conformes aux exigences actuelles des utilisateurs de dictionnaires bilingues.
Le dictionnaire est un outil pour les locuteurs natifs chinois qui étudient l'italien,
et les Italiens qui étudient le chinois.
La transcription pinyin des entrées et de toutes les acceptions chinoises, ainsi que l'utilisation de l'ordre alphabétique latin pour les entrées dans la section chinois-italien, rendent l'utilisation de ce dictionnaire extrêmement facile aussi pour ceux qui ne sont pas encore familiarisés avec les idéogrammes chinois.
La base de données: [version: 2007]
• 42.500 entrées
• 50.000 exemples, mots composés et locutions
• Transcription pinyin des entrées et des traductions chinoises
• Ordre alphabétique latin de la section chinois-italien
Le logiciel de recherche: [version: 18.1.hpcin]
• Recherche directe dans l'index des entrées
• Recherche alphabétique entre les entrées italiennes et les transcriptions en caractères latins du chinois
• Recherche avec les idéogrammes (clavier chinois)
• Utilisation de caractères joker et d'opérateurs logiques
• Recherche immédiate de chaque mot en caractères latins à l'intérieur de l'article